Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

член партии вигов

  • 1 whig

    noun hist.
    1) виг
    2) (тж. whig) либерал
    * * *
    1 (0) ханжа
    2 (n) виг; либерал; нудный человек; пахта; простокваша; скучный человек; сметана; сыворотка
    3 (r) относящийся к вигам
    * * *
    1) а) виг, член партии вигов б) виги 2) либерал
    * * *
    [ wɪg] n. виг, либерал
    * * *
    виг
    либерал
    либеральный
    * * *
    1. сущ. 1) ист. а) виг, член партии вигов б) мн. виги 2) (тж. Whig) либерал 3) амер.; ист. американский колонист, поддерживавший войну за независимость 2. прил. относящийся к вигам, характеризующий вигов

    Новый англо-русский словарь > whig

  • 2 Whig

    [(h)wɪg] 1. сущ.
    1) брит.; ист.
    а) виг, член партии вигов
    б) ( Whigs) виги (британская политическая партия, возникшая в 17 в.; в середине 19 в. объединилась с др. группировками и образовала Либеральную партию)
    2) брит.; = whig либерал
    3) амер.; ист. американский колонист, поддерживавший войну за независимость
    2. прил.; брит.; ист.
    относящийся к вигам, характеризующий вигов

    Англо-русский современный словарь > Whig

  • 3 Whig

    [wɪg]
    виг, член партии вигов
    виги
    либерал
    американский колонист, поддерживавший войну за независимость
    относящийся к вигам, характеризующий вигов

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Whig

  • 4 true blue

    шотландский пресвитерианин
    член партии вигов
    верный, преданный, надежный
    настоящий, неподдельный, подлинный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > true blue

  • 5 true blue

    (a) верный; лояльный; настоящий; последовательный; преданный; ревностный; стойкий
    * * *
    последовательный, стойкий, преданный, ревностный
    * * *
    1. ист. 1) шотландский пресвитерианин 2) член партии вигов 2. 1) верный 2) настоящий

    Новый англо-русский словарь > true blue

  • 6 Whig

    [wɪg]
    ист.
    виг (член партии вигов [ Whigs])

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Whig

  • 7 true blue

    Англо-русский современный словарь > true blue

  • 8 Tyler, John

    (1790-1862) Тайлер, Джон
    10-й президент США [ President, U.S.] (в 1841-45). Получил образование в колледже Вильгельма и Марии [ College of William and Mary]. Сын Дж. Тайлера [Tyler, John] (1747-1813), который в 1808-11 был губернатором Вирджинии. С помощью отца изучил право, занимался адвокатской практикой. В 1811-16 и в 1823-25 - член законодательного собрания штата Вирджиния, джефферсоновский республиканец [Jeffersonian Republican, Democratic-Republican Party]. В 1816-21 - член Палаты представителей [ House of Representatives], губернатор штата [ governor] Вирджиния (в 1825-27), сенатор [ senator] (1827-36). Голосовал против Миссурийского компромисса [ Missouri Compromise], выступал за расширение прав штатов [ states' rights]. В 1841 был избран вице-президентом от партии вигов [ Whigs] под лозунгом "Вместе с Тайлером Типпекану выбрал судьбу одну" ["Tippencanoe and Tyler Too"]. Через месяц после инаугурации У. Г. Гаррисон [ Harrison, William Henry] скончался. Тайлер стал первым в истории вице-президентом [ Vice-President, U.S.], занявшим пост президента. Вскоре он разошелся с выдвинувшей его партией и Г. Клеем [ Clay, Henry] во взглядах, в частности, по вопросу о центральном банке [ Second Bank of the United States], противником которого он был. Поддерживал экспансию США и аннексию Техаса (процесс, который завершил Дж. Полк [ Polk, James Knox]). В сентябре 1841 все члены его кабинета [ cabinet], кроме Д. Уэбстера [ Webster, Daniel] подали в отставку. Постепенно Тайлер терял политическую поддержку. На второй срок его кандидатура даже не обсуждалась. Незадолго до кончины Тайлер был избран в конгресс Конфедерации [ Confederacy].

    English-Russian dictionary of regional studies > Tyler, John

  • 9 Giddings, Joshua Reed

    (1795-1864) Гиддингс, Джошуа Рид
    Политический деятель, юрист. Некоторое время успешно практиковал как адвокат в г. Джефферсоне (Огайо). Был избран в Конгресс США [ Congress, U.S.] как представитель Западного резервного района [ Western Reserve]. В 1838-59 - член Палаты представителей [ House of Representatives]. Был известен радикальными аболиционистскими взглядами [ abolitionists], за что даже получил порицание [ censure] (1842). Ушел в отставку, но был переизбран, несмотря на сопротивление партии вигов [ Whig Party], которую он ранее представлял. В 1848 присоединился к фрисойлерам [ Free-Soil Party], с 1855 - радикальный республиканец [ Radical Republicans]. В 1861 А. Линкольн [ Lincoln, Abraham] назначил Гиддингса генеральным консулом в Британских Северо-Американских провинциях [British North American Provinces] (Канаде).

    English-Russian dictionary of regional studies > Giddings, Joshua Reed

  • 10 Tory

    Член консервативной партии Британии или человек, который поддерживает эту партию. Слово Tory употреблялось в XVII в. по отношению к обедневшим, разорившимся ирландцам, которые жили вне закона под английским владычеством. Это слово образовалось от ирландского слова toraidhe, что означало беглец, преступник (от toir — преследовать). Одно время это слово довольно часто применялось к преступникам и бунтовщикам любого сорта, а во время политических беспорядков 1680 г. оно применялось как оскорбительное прозвище тех, кто поддерживал Джеймса (Якова), герцога Йоркширского, будущего Якова II, как наследника престола. Членов противостоящей им партии, которые выступали против Джеймса, потому что он был католиком, прозвали Whig (виги), словом, которое раньше использовалось как оскорбление по отношению к шотландским пресвитерианским бунтовщикам. Как часто случается, подобные прозвища со временем воспринимаются как имена тех, к кому они относятся: например, такие слова, как Quaker (квакер) и Methodist (методист) сначала употреблялись как оскорбительные клички. В XVIII в. слова Tory и Whig употреблялись по отношению к двум главным политическим партиям. Слово Tory ассоциировалось с англиканской церковью (the Established Church of England) и дворянством, а слово Whigs — с различного рода вероисповеданиями и с нарождающимся классом промышленников. В начале XIX в. была образована Консервативная партия, которую неофициально называли Tory Party. Либеральная партия унаследовала традиции вигов, но само слово Whig вышло из политического лексикона.

    English-Russian dictionary of expressions > Tory

  • 11 Van Buren, Martin

    (1782-1862) Ван Бюрен (Ван Бурен), Мартин
    8-й президент США [ President, U.S.] (в 1837-41). Родился в семье фермера-хозяина таверны в г. Киндерхуке, шт. Нью-Йорк. С 1803 занимался адвокатской деятельностью. В 1812-20 член законодательного собрания штата Нью-Йорк. Возглавлял т.н. Олбанское регентство [ Albany Regency]; тогда же получил прозвища Маленький Волшебник [ Little Magician] и Мудрец из Киндерхука [Wizard (Fox) of Kinderhook]. В 1821 был избран в Сенат [ Senate, U.S.]. В период президентства Дж. К. Адамса [ Adams, John Quincy] был лидером сенатской оппозиции и сыграл важную роль в избрании Э. Джексона [ Jackson, Andrew] президентом страны. В 1828 был избран губернатором родного штата, в 1829 стал госсекретарем [ Secretary of State] в администрации Э. Джексона, был ближайшим советником президента. В 1836 избран президентом от Демократической партии. Во время финансовой паники 1837 [ bank panic] предложил создать независимое казначейство [ independent treasury system] (начало действовать в 1846). Чтобы удержать южных демократов в своей партии, поддерживал доктрину прав штатов [ states' rights] применительно к вопросу о рабстве, но выступал против его распространения на новые территории. На годы его президентства приходится одна из войн США с семинолами [ Seminole Wars] и пограничный конфликт, известный как Арустукская война [ Aroostook War] (1839). В 1840 уступил пост президента кандидату вигов [ Whig Party] У. Гаррисону [ Harrison, William Henry]. Выдвигал свою кандидатуру на президентский пост в 1844 (без поддержки южных демократов) и в 1848 (выдвинут фракцией "поджигателей амбаров" [ barnburners] при поддержке фрисойлеров [ Free-Soil Party]), но не набирал нужного числа голосов. Во время Гражданской войны [ Civil War] поддержал позицию А. Линкольна [ Lincoln, Abraham]

    English-Russian dictionary of regional studies > Van Buren, Martin

  • 12 Stephens, Alexander Hamilton

    (1812-1883) Стивенс, Александр Гамильтон
    Политический деятель, юрист, сторонник прав штатов [ states' rights]. В 1836-42 - член законодательного собрания штата Джорджия. В 1843-59 и 1873-82 член Палаты представителей [ House of Representatives] от штата Джорджия, до Гражданской войны [ Civil War] был одним из лидеров южных вигов [ Whigs], поддерживал принятие Компромисса 1850 [ Compromise of 1850], с 1852 - в Демократической партии [ Democratic Party]. В период политического кризиса 1860-61 выступал против сецессии [ Secession], но в итоге поддержал свой штат в январе 1861. В 1861-65 - вице-президент Конфедеративных штатов Америки [ Confederate States of America]. Критиковал Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson] за нарушения прав человек, введение военного положения и др. После войны в течение пяти месяцев содержался под стражей. В 1882-83 - губернатор штата Джорджия. Автор труда "Последняя война между штатами с точки зрения Конституции" ["A Constitutional View of the Late War between the States"] (2 тт., 1867, 1870).

    English-Russian dictionary of regional studies > Stephens, Alexander Hamilton

  • 13 Jackson, Andrew

    (1767-1845) Джексон, Эндрю
    7-й президент США [ President, U.S.] (в 1829-37), военный и государственный деятель. Происходил из небогатой семьи ирландских иммигрантов. Систематического образования не получил. Начал политическую карьеру как член конституционного конвента Теннесси (1796), был первым конгрессменом от этого штата (1796-97), сенатором (1797-98), членом верховного суда штата (1798-1804). Как командир ополчения [ militia] Теннесси, стал национальным героем в период англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] на ее последнем этапе. Отличился в Крикской войне [ Creek Wars] (в марте 1814 одержал решающую победу над индейцами крик в битве у излучины Хорсшу-Бенд [ Horseshoe Bend, Battle of]). Отбил попытку вторжения англичан в Новом Орлеане [ New Orleans, Battle of] (1815), за что получил прозвище "Крепкий орешек" [ Old Hickory]. В 1818 подавил восстание индейцев-семинолов [ Seminole Wars]. Опираясь на поддержку плантаторов Юга, фермеров Запада, а также новой буржуазии и рабочих, одержал победу на президентских выборах 1828. После победы на выборах уволил более 2 тыс. чиновников и назначил на их места своих сторонников, тем самым создав прецедент "дележа добычи" [ spoils system]; ему же принадлежит роль создателя первого "кухонного кабинета" [ kitchen cabinet]. Политическая группировка, образовавшаяся вокруг Джексона, положила начало Демократической партии [ Democratic Party, Jacksonian Democracy], а оппозиция в ответ создала партию вигов [ Whig Party]. Так были заложены основы двухпартийной системы. На посту президента выступал за демократизацию избирательной системы и против монопольных привилегий центрального банка США, функции которого выполнял Второй банк Соединенных Штатов [ Second Bank of the United States] в г. Филадельфии. В 1828 Джексон направил войска в Южную Каролину после ее отказа подчиниться федеральным законам о тарифах. В 1835 благодаря его усилиям был выплачен национальный долг США. В 1910 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jackson, Andrew

См. также в других словарях:

  • Комптон, Спенсер, граф Уилмингтон — Спенсер Комптон Spencer Compton …   Википедия

  • ЛИНКОЛЬН Авраам — (Lincoln, Abraham) АВРААМ ЛИНКОЛЬН (1809 1865), 16 президент США, родился в семье фермера 12 февраля 1809 близ нынешнего города Ходженвилл (шт. Кентукки). В 1816 семья переехала из Кентукки в округ Спенсер на юго западе Индианы, а в 1830 в… …   Энциклопедия Кольера

  • Делано, Коламбус — Коламбус Делано Columbus Delano …   Википедия

  • Пелэм, Генри — Генри Пелэм Henry Pelham …   Википедия

  • Пелхэм, Генри — Генри Пелэм Henry Pelham …   Википедия

  • Список умерших в 1754 году — …   Википедия

  • Тайлер — (англ. Tyler)  английская фамилия, которую можно перевести как «хозяин гостиницы». Известные носители Тайлер, Артур (1915 2008) американский бобслеист, бронзовый призёр Олимпийских игр 1956 года. Тайлер, Бонни (р. 1951) валлийская… …   Википедия

  • Петти, Уильям, 2-й граф Шелберн — Уильям Петти Фицморис William Petty FitzMaurice …   Википедия

  • Вальпол — Роберт Уолпол Роберт Уолпол (уст. Вальпол, англ. Robert Walpole), 1 й граф Орфорд (26 августа 1676 18 марта 1745) британский государственный деятель, считающийся первым британским премьер министром. Этот термин тогда еще не использовался, но… …   Википедия

  • Вальполь, Роберт — Роберт Уолпол Роберт Уолпол (уст. Вальпол, англ. Robert Walpole), 1 й граф Орфорд (26 августа 1676 18 марта 1745) британский государственный деятель, считающийся первым британским премьер министром. Этот термин тогда еще не использовался, но… …   Википедия

  • Вальполь Роберт — Роберт Уолпол Роберт Уолпол (уст. Вальпол, англ. Robert Walpole), 1 й граф Орфорд (26 августа 1676 18 марта 1745) британский государственный деятель, считающийся первым британским премьер министром. Этот термин тогда еще не использовался, но… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»